“在一瞬間,有一百萬個可能,該向前走,或者繼續等……”這首通過短視頻平臺走紅起來的《一百萬個可能》,在中國已成為大家耳熟能詳的歌曲,其旋律和歌詞很多人都能哼上幾段。日前,作為這首歌曲的原創和原唱者,美國青年歌手克麗絲叮·韋爾奇正式獲得“中國旅游推廣大使(美國)”稱號。
從小就喜歡學習外語的克麗絲叮,在高中時迷上了漢字,于是,她在大學時選擇中文作為自己的專業。2010年大學畢業后,克里斯叮又來到北京外國語大學學習。現在,克麗絲叮是美國威斯康星大學麥迪遜分校的博士研究生,繼續攻讀中國文學與文化專業。
大學二年級時,克麗絲叮選修中國文學課程,看到了英譯版《莊子》,并被書中博大精深的哲學思想所影響,她說:“這又是一本改變我人生的書。”為了更好地讀懂莊子多彩的思想世界和文學天地,克麗絲叮立志學好中文。后來,她還根據“莊周夢蝶”的經典故事,對創作于2013年的《一百萬個可能》進行了改編。“昔者莊周夢為蝴蝶;夢著 栩栩然蝴蝶也;飄著 蝶不知周也;醒著 則籧籧然周也;覺著 周與蝶必有別;想著翩翩游寒野……”現代與古典風格相結合的歌詞,旋律優美、朗朗上口的旋律,展示了作者的想象力和中國傳統哲學的魅力,也唱出了人們對未來的期待和暢想,讓克麗絲叮獲得更多粉絲的喜愛。
克麗絲叮把莊周稱為“中國最浪漫的男人”,選擇學習中文也是她所做的“最浪漫的事”。“漢字很美,說漢語的時候感覺就像在唱歌。我喜歡用中文寫歌詞,這種語言是精致、美麗而富有詩意的。”克麗絲叮從中國古典文化中汲取了很多音樂創作靈感,她寫的中文歌通常融合搖滾、流行、民謠、中國風等多種曲風,中國古典文學元素與現代西方女性思想碰撞出別樣的火花。
克麗絲叮于2014年發行了首張中文專輯《一百萬個可能》,還出版了自己的詩集《克麗絲叮的尋尋覓覓》。看過這本詩集的人表示,克麗絲叮寫的詩詞合轍押韻、古韻猶存,既能夠很好地營造意境,也能夠表達情緒、蘊含哲理,從點滴生活中構建起一個詩意世界。值得一提的是,這些詩歌都是中英雙語,因為克麗絲叮想讓她身邊不懂漢語的人也能理解詩的意境與美好。克麗絲叮還多次亮相央視等舞臺,在《我要上春晚》《經典詠流傳》等節目中展示自己對中國文化藝術的熱愛,助力中華優秀傳統文化的傳播。
克麗絲叮在中美兩國民眾尤其是青少年一代中有眾多粉絲。中國駐紐約旅游辦事處經過反復調研與論證,授予她“中國旅游推廣大使(美國)”稱號,希望以優雅、詩意的音樂擴展美國人民的中國旅游感知,從而創新旅游目的地營銷模式、促進中國入境旅游發展。對此,克麗絲叮表示,她愛中國、愛中文、愛唱歌、愛旅行,未來會傾注全部熱情來推動中美兩國文化與旅游交流。據了解,中國駐紐約旅游辦事處還圍繞此事策劃推出一系列營銷舉措,包括設計“美麗中國:一百萬個可能”推廣口號,推出專業宣傳海報并計劃在曼哈頓繁華路段公交車站做廣告,聯合滾石唱片推出《美麗中國:一百萬個可能》中英文流行金曲專輯等。